Web Analytics Made Easy - Statcounter

ویکی‌پدیا به‌منظور ترجمه‌ی مقالات خود به زبان‌های بیشتر با گوگل وارد مذاکره شده و قرار است از قابلیت‌های مترجم AI این شرکت بهره ببرد.

به گزارش گروه اقتصادی قدس آنلاین، هدف ویکی‌پدیا این است که دانش را به تمامی افراد جهان برساند؛ اما آن‌ها پذیرفته‌اند که اکثریت اطلاعات موجود در این سایت انگلیسی هستند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

ازاین‌رو، ویکی‌مدیا، شرکت بنیان‌گذار ویکی‌پدیا، روز گذشته اعلام کرد که به منظور استفاده از قابلیت‌های ترجمه‌ی هوش مصنوعیگوگل، با این شرکت قرارداد همکاری امضا کرده است.

به‌موجب این قرارداد، گوگل ترنسلیت به‌عنوان ابزار ترجمه‌ی درونی ویکی‌پدیا به این سایت اضافه خواهد شد و بی‌هیچ هزینه‌ای به‌عنوان یک گزینه درکنار مترجم متن‌باز اپرتیوم (Apertium) قرار خواهد گرفت. اپرتیوم تا به امروز ۴۰۰‌ هزار مقاله را ترجمه کرده است. روش انجام کار به شیوه‌ی قبل خواهد بود؛ یعنی مترجم متن، چه گوگل باشد چه اپرتیوم، ابتدا متن را ترجمه می‌کند و سپس نیروی انسانی به‌عنوان ویراستار وارد عمل می‌شود تا اشتباهات را اصلاح کند.

مدت زیادی بود که ویراستاران ویکی‌پدیا خواستار اضافه شدن ابزار ترجمه‌ی دیگری مثل گوگل بودند. مترجم گوگل به‌لطف بهره‌گیری از هوش مصنوعی یکی از پیشرفته‌ترین ابزارهای مترجم است که ۱۵ زبان بیشتر از اپرتیوم پشتیبانی می‌کند. این ۱۵ زبان شامل زولو، هوسا، کردی کرمانجی و یوروبا است. این زبان‌ها شاید در سطح جهانی چندان معروف نباشند، اما این مسئله چیزی از اهمیت موضوع برای گویش‌وران این زبان‌ها کم نمی‌کند. به‌عنوان مثال Zulu، توسط ۱۲ میلیون نفر صحبت می‌شود؛ اما تنها ۱۰۰۰ مقاله‌ی به این زبان در ویکی‌پدیا موجود است.

تصویری از ابزار ترجمه‌ی ویکی‌پدیا به همراه گزینه‌ی ترجمه‌ی گوگل

بنیاد ویکی‌مدیا در قسمت سؤالات متداول به برخی نگرانی‌ها که ممکن است برای نویسندگان ویکی‌پدیا پیش بیاید پاسخ داده و اذعان داشته است که هیچ‌گونه داده‌ی شخصی با گوگل به اشتراک گذاشته نخواهد شد. متون ترجمه‌شده توسط مترجم گوگل همانند سایر متون ویکی‌پدیا در دسترس همگان خواهند بود. به‌علاوه هیچ‌گونه برند یا لوگوی گوگل به سایت افزوده نخواهد شد. مدت‌زمان این توافق تنها یک سال است و پس از آن قابل‌تمدید خواهد بود؛ هرچند که ویکی‌مدیا می‌تواند هرزمان که بخواهد این قرارداد را به‌هم بزند.

این نکته که ترجمه‌های انجام‌شده به‌صورت رایگان در دسترس همه خواهند بود، بسیار حائز اهمیت است؛ از این جهت که می‌توان از آن‌ها جهت ارتقاء سایر ابزارهای ترجمه از قبیل ابزار متن‌باز اپرتیوم استفاده کرد. این ایده‌ی خوبی است که اگر می‌خواهید دانش را به‌صورت رایگان در دسترس مردم قرار دهید، ابزار لازم را به آن‌ها بدهید تا خودشان این کار انجام دهند.

منبع: زومیت

انتهای پیام/

منبع: قدس آنلاین

کلیدواژه: گوگل ویکی پدیا هوش مصنوعی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۲۳۴۱۱۷۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

طرح پیشنهادی تعیین وضعیت اراضی پادگان جی به کمیسیون ماده پنج ارسال شد

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، سیدمحمدرحیم مرتضوی شهردار منطقه با بیان این خبر گفت: اراضی پادگان جی با مساحتی بالغ بر ۶۰ هکتار در ضلع شرقی منطقه۹ بدلیل وسعت زیاد و یکپارچگی عرصه، معضلات عمده‌ای را برای ساکنین این محدوده ایجاد کرده است که از مهمترین آنها می‌توان به گسست و قطع ارتباط بین پلاکهای مجاور اشاره کرد. همچنین همجواری اراضی پادگان جی با بافت فرسوده معضلات اجتماعی عدیده‌ای را نیز به دنبال داشته است.

مرتضوی با بیان اینکه ارتقا کیفیت زیست شهری و خدمت رسانی به شهروندان مهمترین دغدغه مدیریت شهری است گفت: از ابتدای این دوره مدیریت شهری موضوع تعیین تکلیف اراضی پادگان جی در دستور کار قرارگرفت و ماحصل پیگیریها و تلاش همکارانم در منطقه۹ و سازمان‌های نوسازی و املاک و مستغلات منجر به انعقاد توافق‌نامه‌ای با وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح در مرداد سال ۱۴۰۱ و توافق نامه‌ای با ارتش جمهوری اسلامی ایران در اسفند سال ۱۴۰۲ شد.

شهردار منطقه۹ ادامه داد : بر اساس توافق نامه های مذکور پس از انجام فرآیند قانونی بخش قابل توجهی از عرصه پادگان جی به منظور احداث سرانه های خدماتی موردنیاز( از قبیل فضای سبز، بهداشتی درمانی، خدماتی، طرح جهادی مسکن و ...) احداث و جهت رفاه شهروندان به بهره برداری خواهد رسید.

وی در پایان از تلاش تمامی حوزه‌های شهرداری تهران جهت تحقق این موضوع علی‌الخصوص از سازمان نوسازی شهر تهران تقدیر و تشکر ویژه نمود.

لازم به ذکر است که در راستای عملیاتی شدن طرح  و اخذ تایید  به کمیسیون ماده پنج ارسال شده است تا پس از کسب تاییدات نهایی به فوریت پروژه مذکور اجرایی شود.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • گفت‌وگو پیش‌نیاز و ابتدایی‌ترین ابزار تجارت است
  • زلنسکی برای آمریکا چه نقشه‌ای دارد؟/ تعهداتی «با تاریخ، با امضا»!
  • تفاهم‌نامه همکاری صندوق‌های حمایت از صنایع پیشرفته و ضمانت صادرات امضا شد
  • تفاهم‌نامه همکاری مشترک صندوق حمایت از صنایع پیشرفته و صندوق ضمانت صادرات امضا شد
  • ۱۱۰ فرصت اقتصادی خراسان جنوبی به ۲ زبان ترجمه شد
  • ۱۱۰ فرصت اقتصادی استان به ۲ زبان زنده دنیا ترجمه شد
  • طرح پیشنهادی تعیین وضعیت اراضی پادگان جی به کمیسیون ماده پنج ارسال شد
  • کرملین: انگلیس مانع توافق آتش‌بس اوکراین شد
  • ۸ یادداشت تفاهم همکاری بین ایران و بورکینافاسو امضا شد
  • هوش مصنوعی گوگل معلم زبان انگلیسی می‌شود